CONCORDANT GREEK TEXT This text gives all the readings of the three most ancient
codices Alexandrinus, Vaticanus and Sinaiticus. Although worthwhile
readings from other sources, including the Papyri, the evidence of the
Fathers, ancient versions, later manuscripts and modern scholarship were
given ample consideration, it was found that the three major ancient texts
contain every letter which modern editors deem genuine. Our CONCORDANT
GREEK TEXT allows the reader to see every passage just as it was penned
nearly two thousand years ago, in the ancient uncial alphabet.
A companion volume to the CONCORDANT LITERAL NEW TESTAMENT, the CONCORDANT GREEK TEXT and the KEYWORD CONCORDANCE, this work analyzes the whole vocabulary of the Greek Scriptures by word families, defines terms, lists occurences of all important grammatical forms, and includes a brief course in sacred Greek.
The Concordant Version
presents Gods Word in a most useful form. It is a literal translation,
seeking to carry over the Original text through a consistentconcordantEnglish
vocabulary. The type is large and readable, with boldface representing
the actual English translation of the original Greek and lightface showing
English words added for idiomatic clarity or to reflect grammatical significance.
Each page has wide margins. An abbreviation key is provided, and there
is a comprehensive Explanatory Introduction as well as six pages of Instructions
for Use.
The ideal way to read the Old Testament is in its
original languages, Hebrew and Chaldee (Aramaic). But as this is not ordinarily
possible, the next best way is to use the CONCORDANT VERSION OF THE OLD
TESTAMENT. The same concordant principle is used in this translation as
was used for the New Testament. Eight volumes are now available, each
with an introduction explaining the features employed by this version,
as well as the method of translation used to produce it. Boldface type,
symbols and superior letters are used to indicate the words actually found
in the Original. Lightface type indicates words added for clarity. Textual
emendations are noted. In paperback.
|
|||